ГлавнаяО проектеГалерея картинЖивописьКопии картинРоспись стендизайн интерьераВход
 
Галерея сайта
 

Галерея картин современной живописи, где можно картину купить, картины художников разных стран

Библиотека живописи художников разных стран: США, Кубы, Австралии, Китая и других. Классика и современность.

Вам могут быть интересны следующие ресурсы:



Опубликовано: Февраль 11, 2015

Леди Шалотт в живописи

«Леди Шалотт» - викторианская баллада английского поэта лорда Альфреда Теннисона (1809-1892). Как и в других его ранних поэмах - «Сэр Ланселот и королева Гвиневер» и «Галахад» - в этой поэме по-новому трактуется сюжет артуровской легенды, основанный на средневековых источниках. Теннисон написал две её версии, одна, опубликованная в 1833 году, содержит двадцать строф, другая 1842 года - девятнадцать строф.

Леди Шалотт
картина Леди Шалотт, Джон Уильям Вотерхауз, плюс статья про подарки
Леди Шалотт
Леди Шалотт, Джон Уйльям Вотерхауз
Леди Шалотт
Леди Шалотт :: Джон Уйльям Уотерхаус
Леди Шалотт :: Уильям Холман Хант
Леди Шалотт :: Уильям Холман Хант

 

Краткое описание

Поэма написана по мотивам артуровской легенды об Элейне из Астолата, как изложено в итальянской новелле тринадцатого века под названием «Донна ди Скалотта» (LXXXII в коллекционном издании «Сто древних новелл»), более ранняя версия которой ближе к оригиналу, чем поздняя. Теннисон сосредоточился на «изоляции Леди в башне и её решении жить в существующем мире, два темы, которые даже не упомянуты в Донне ди Скалотта».

Сюжет

Первые четыре строфы поэмы 1842 года описывают пасторальную атмосферу. Леди Шалотт живет в отдельном замке на реке, которая течет в Камелот, но мало что известно о ней от местных фермеров.

Строфы с пятой по восьмую описывают жизнь леди. Она страдает от загадочного проклятия и должна постоянно плести на ткацком станке без единого взгляда на мир. Вместо этого она смотрит в зеркало, которое отражает оживленные дороги и людей Камелота, проходящих мимо её острова.

Отражения описаны как «тени мира», метафора, благодаря которой становится понятно, что они лишь жалкая замена настоящих людей («Меня преследуют тени»).

Строфы с девятой по двенадцатую описывают «смелого сэра Ланселота», которого рассматривает леди, когда он проезжает мимо.

Остальные семь строф описывают, как на леди повлиял момент, когда она увидела Ланселота; она останавливается ткать и выглядывает из окна, которое выходит на Камелот, вызывая тем самым проклятье.

Она покидает башню, находит лодку, на которой пишет своё имя и плывёт вниз по реке в Камелот. Однако до прибытия во дворец она умирает. Среди рыцарей и дам, которые видят её Ланселот единственный думает, что она прекрасна.

 

Темы

По мнению Анны Занзуки «в более общем смысле, можно утверждать, что увлечение прерафаэлитов артуровской легендой восходит к работе Теннисона». Биограф Теннисона Леони Ормонд находит артуровскую тему «представленной в качестве веской опоры для изучения художника и опасности личной изоляции».

Современные критики считают «Леди Шалот» символом дилеммы, которая стоит перед художниками, писателями и музыкантами: создавать работы о чём-л. или торжествовать и наслаждаться миром, просто живя в нём. Феминистские критики видят поэму как проблему женской сексуальности и её места в викторианском мире. Они утверждают, что «Леди из Шалот» сосредоточена вокруг искушения, а её невинность сохранена смертью. Кристин Паулсон обсуждая феминистические точки зрения предполагает: «Побег Леди Шалотт из своей башни представляется актом неповиновения, символом женских возможностей...». Основываясь на точке зрения Паулсон, побег из башни позволяет леди Шалотт эмоционально освободиться и вступить в период женской сексуальности.

Описание смерти также интерпретировано как сон. Кристин Паулсон говорит, что сон имеет коннотацию физической заброшенности и уязвимости, и что можно предположить является неким сексуальным удовлетворением, или метафорой девственности. Такие сказки как «Спящая красавица» или «Белоснежка», традиционно зависят от этой ассоциации. Таким образом, в отношении Леди Шалотт, Паулсон говорит, что "в смерти она стала Спящей красавица, которая никогда не проснётся - символов совершенной женской пассивности».

Тот факт, что в поэме используется столь сложный и поливалентный символизм указывает на кардинальное различие между произведением Теннисона и его артуровским источником. Несмотря на то, что в источнике использована аллегория, сам же Теннисон к ней не стремится.

Критики, такие как Хатфилд предполагают, что «Леди Шалотт» является образом того как Теннисон рассматривал общество; расстояние, на котором находятся другие люди в глазах леди - символ расстояния на котором он находится от общества. Факт, что через зеркало она видит только их отражение - очень важен, так как показывает каким Шалотт и Теннисон видят мир - отфильтрованным. Таким образом, это расстояние связано с художественной вольностью Теннисона, о которой он часто писал.

 

Культурное влияние

Поэма была особенно популярна среди художников движения прерафаэлитов, которые разделяли интерес Теннисона к артуровской легенде; некоторые из прерафаэлитов написали картины, основываясь на её сюжетах. Поэма содержит две сцены, которые и заинтриговали художников: леди заточённая в башне и умирающая девушка, плывущая вниз по реке к Камелоту.

Моксоновское издание работ Теннисона 1857 года было проиллюстрировано Уильямом Холманом Хантом и Данте Габриэлем Россетти. Хант изобразил момент, когда леди поворачивается, чтобы увидеть Ланселота. На фоне иллюстрации, Хант противопоставляет окно, в котором виден Ланселот, картине с распятием Христа. Согласно Кристине Паулсон, распятие - классический образ самопожертвования, а также оно подчеркивает идеал, который леди Шалотт не в состоянии олицетворять. Паулсон также считает, что представление сюжета в контексте изменения роли женщины в 1880-х и 1890-х годах, предполагает, что картина послужила в качестве предупреждения неминуемой смерти для женщин, которые ступили за рамки своих ограниченных ролей и раскрыли свои желания.

Россетти изобразил созерцание Ланселота её «прекрасного лица». Теннисону не понравилась ни одна иллюстрация, на которой Хант изобразил леди, оказавшуюся в нитях гобелена, так как эта сцена не описана в поэме. Хант объяснил, что хотел выразить всю поэму в одном образе, и что ловушка из нитей отображает её сложную судьбу. Эта сцена очаровала Ханта, который возвращался к произведению в определённые моменты на протяжении всей своей жизни, в результате написав вариант большого размера незадолго до смерти. Для этого ему потребовались помощники, так как он был слишком слаб, чтобы завершить её самому. Это глубоко продуманное воплощение леди, которая попала в идеальные круги ее переплетённой реальности, является подходящей иллюстрацией мифологии ткацкого искусства. Данная работа теперь находится в коллекции художественного музея Wadsworth Atheneum в Хартфорде, штат Коннектикут.

Джон Уильям Уотерхаус изобразил три эпизода из поэмы. В 1888 году он написал леди, которая отправляется в Камелот в своей лодке; в настоящее время эта картина находится в галерее Тейт. В 1894 году Уотерхаус написал леди в решающий момент, когда она поворачивается, чтобы посмотреть на Ланселота в окне; на сегодняшний день работа представлена в Городской художественной галерее в Лидсе. Паулсон утверждает, что импрессионистическая манера живописи Уотерхауса в его варианте «Леди Шалот» 1894 года пробуждает «жизнеспособность и настойчивость». В 1915 году Уотерхаус написал свою картину «Меня преследуют тени, сказала леди Шалот», на которой она задумчиво сидит перед своим ткацким станком; эта работа на данный момент в Художественной галерее Онтарио.

Из-за сходства в историях, картины об Элейн Астолат, как правило, очень похожи на картины об Леди Шалотт. Присутствие слуги, гребущего на лодке - единственное, что их отличает.


От: Артёменко Алёна




Похожие темы


----------------------------

« Немецкое искусство - от древности до наших днейВенера в живописи »