ГлавнаяО проектеГалерея картинЖивописьКопии картинРоспись стендизайн интерьераВход
 
Копии картин
 

Иппический жанр

картина лошадь

[ подбор картин по всему миру, копии картин ]

Опубликовано: Апрель 13, 2017

Выставочный зал в «Культурной Деревне». Дамаи. Штат Саравак, Малайзия.

Огромный историко-этнографический и развлекательный центр «Культурная Деревня Дамаи» малайского штата Саравак предлагает немало интереснейших объектов и культурных мероприятий - от посещения концерта традиционной музыки и танца до примерки народных костюмов, дегустации напитков и продуктов национальной кухни. И среди всего того, чем радует гостей Дамаи, стоит уделить внимание и небольшой художественной галереи, в экспозиции которой множество удивительных работ современных мастеров штата Саравак, рассказывающих о жизни традиционных народностей, даяков, с незапамятных времён населявших земли острова Борнео.

Выставочный зал в Культурной Деревне. Дамаи. Штат Саравак, Малайзия.

Выставочный зал в «Культурной деревне» Дамаи.

Здесь мирно соседствуют все стили - от реалистических пейзажей и портретов до абстракционистских экспериментов с формой, цветом, материалом. В окружении богатств природы, у подножия священной горы Сантубонг смесь разных стилей в одной галерее воспринимается как закономерность и своего рода гармоническое единство разнообразия. Здесь, как в волшебном ларце, всё многоцветие тропиков и изящность линий орнаментов традиционных костюмов, и причудливые формы, и эксперименты с цветом, - всё вдохновлено самими джунглями острова Борнео.

Выставочный зал в Культурной Деревне. Дамаи. Штат Саравак, Малайзия.

Ахмад Хамсан Рамли. Жизнь. Холст, масло. 2012.

В портрете девушки народности бидайю, известный современный малайский художник Ахмад Хамсан Рамли передаёт ощущение женственности, в её полуулыбке - радость жизни, в глазах, с любой точки просмотра глядящих в глаза зрителя, - желание жизни и сами буйные, словно бы колышущиеся по воле ветра мазки передают чувство динамики жизни среди богатой дикой природы. По своему жанру, это портрет, беглый набросок едва уловимого, словно бы украдкой подсмотренного, и тут же впечатлившего. Но, по сути, и заложенной мастером идеи - это монументальное полотно, рассказывающее на эмоциональном уровне зрителю о жизни штата Саравак. Сила обобщения, с которой художник воплотил образ женщины, возвышает картину выше простого портрета - это в красках ожившая музыка, ветер, волны, лучи нещадно палящего солнца, утренняя роса, горный туман, перья диковинных птиц, в общем, это сама Жизнь, какая она есть и может быть среди джунглей.

Выставочный зал в Культурной Деревне. Дамаи. Штат Саравак, Малайзия.

Ахмад Хамсан Рамли. Воин народности ибан. Холст, акрил. 2010.

Основная отличительная особенность картин художников штата Саравак - неизменный интерес к национальной культуре, а так же особое отношение к образному началу в своих произведениях. Идея и форма реализуются в динамичных композиционных построениях, в экспрессии цвета и порывистости мазков. В традиционной культуре даяков стёрты границы между социальными ролями - воин, он же может быть и охотником, и резчиком по дереву, и строителем, и танцором. Разные народности острова Борнео живут в гармонии с окружающей, порой жестокой и стихийной, природой. Собственно, тема жизни народов штата Саравак - это тема, объединяющая работы, представленные в экспозиции галереи.  Художественные образы произведений мастеров штата Саравак эмоционально доносят до зрителя восхищение простотой жизни даяков, их связью с природой и с культурой предков, с самим ритмом жизни, что задаётся равномерными линиями, узорами, динамичными мазками. Художник Ахмад Хамсан Рамли видит окружающее как вполне осязаемую материальность и стремится воплотить её в своих работах, что сказывается отчасти и в картине, изображающей воина народности ибан. Черты сакрального, таинственного, мистического действительно присутствуют в подвижной композиции. Они есть и в словно бы кружащих в вихре мазках, будто воплощающих идею о том, что божественная воля проявляет себя и в скоротечности бытия, и в смене поколений, и в памяти о традициях прошлого.

Выставочный зал в Культурной Деревне. Дамаи. Штат Саравак, Малайзия.

Флоренс Эджот Месанат. Джунгли. Смешанная техника, 2012.

Композиция поделена на две части - с одной стороны портрет даякского воина, а с другой стороны прямо в холст вмонтирована часть ствола дерева, так картина повествует о тесной связи человека с природой в среде даяков. Посередине - трубка, из которой стреляют на охоте. Это оружие издревле применялось на охоте и войне. Оружие, как считают даяки, тоже наделено живой душой. Оружие несёт смерть и жизнь - оно спасает от диких зверей, даёт добычу, и в образе оружия две противоположные стихии, жизнь и смерть, обретают единство, столь ощутимое в буднях среди джунглей. Столетие назад даяки возвращались с войн с соседними племенами, принося в дом ценные трофеи - головы врагов, и до сих пор в традиционных даякских деревнях в домах общинных собраний, трофеи эти хранятся и показываются туристам. Наивная жестокость прошлого ничем не уступает современности - изменились масштабы войн и технические средства, жестокость не изжила себя, а приобрела другие формы. Сотни тысяч жертв бомбежек по всему миру в результате «войн без особых причин» - не есть более гуманная альтернатива нескольким десяткам подвешенных к потолку дома голов врагов соседних племён... И, тем не менее, истории, связанные с «охотой за головами» и подкреплённые «связками» из мумифицированных голов, которые можно увидеть в музеях и в общинных деревенских домах, вызывают шок у туристов, посещающих Саравак.  Миссионер Эдвин Гомес в своей книге «17 лет среди морских даяков Борнео» приводит немало фактов, связанных с «охотой за головами», так, к примеру, он пишет о том, что головы врагов «встречались» семьями победителей с большим почетом и в их честь устраивались грандиозные пиршества: «даяки подвешивают головы в центре открытой веранды длинного дома, над местом, где разводят огонь для приготовления пищи. Там они коптят головы, делают для них подношения, и они верят, что души побеждённых будут их верными слугами в загробном мире».

Выставочный зал в Культурной Деревне. Дамаи. Штат Саравак, Малайзия.

Юсузиана Бинти Сайпе. Бессмертие. Смешанная техника, 2012.

Композиции «Бессмертие», сделанная из стружки разных пород дерева, напоминает ствол дерева и ветви, символизирует вечный круговорот жизни, в котором и воплощена идея бессмертия, свойственная для даяков и многих других традиционных народов. Верования даяков в бессмертие души, а точнее - нескольких душ, которые гнездятся в человеке, и связанный с этими верованиями культ духов предков выражается в стремление не просто поклоняться и обожествлять явления природы, но и управлять ими, в желании человека постичь природу не только чувственно, но и эмпирически. Эти идея дают повод к возникновению связей между миром материальным и миром духов, между людьми и непостижимой природой, между искусством и самим художественным материалом. Дерево, изгибающее свои ветви под порывами ветра, символ связи мира людей и духов, связи между небом, землёй и пространством, в котором обитают люди и животные. Дерево является и своеобразным символом самих джунглей, природы, вечно возобновляющейся и подчиняющей себе всё вокруг, и в этом образе словно бы повторены слова миссионера Эдвина Гомеса, связавшего большую часть своей жизни с жизнью даяков Борнео: «джунгли Борнео - огромные пространства страны, покрытой  гигантскими деревьями, в глубине которых кроятся горы, одетые в вечно-зелёную листву непроходимых дебрей, и скалы, покрытые папоротниками». 

Выставочный зал в Культурной Деревне. Дамаи. Штат Саравак, Малайзия.

Ханапие. Женщина народности ибан. Акрил, 2012.

Черно-белый портрет с гравюрной четкостью передаёт особенности черт лица пожилой женщины, внимание привлекают вытянутые мочки ушей, что является признаком знатного происхождения. Портрет состоит из игры света и тени - то плавные, то резкие переходы от почти белых бликов к сероватым и черным теням создают ощущение объёмности и подвижности форм. Во взгляде чувствуется и усталость, и радость жизни, и тоска о прошлом, и тревога, и, в то же время, ощущение умиротворённости и спокойной сосредоточенности. Лицо женщины одухотворено и, одновременно, обыденно в своей типичности и простоте задумчивого и слегка грустного выражения. Художник, воспевая красоту старческой мудрости и следов прожитых лет,  мастерски исполняет глубокие морщины, напряжённый контур бровей, сжатые губы, в которых словно бы застыла тревога. И даже угадываемые черты усталости и отрешённости, прочитываемые в уголках глаз и складках лба, свидетельствуют не о слабости и бессилии, а о глубоких размышлениях и о напряжённых переживаниях и духовных исканиях. Черты лица моделированы лишь светотенью, отчего они кажутся только частицей окружающего пространства, словно возникнув из небытия и из воспоминаний о прошлом. В этом портрете запечатлена одна из пожилых женщин народности ибан, и, в тоже время, художник переходит от частного - к широкому обобщению, передавая в этом портрете типический образ коренного народа острова Борнео.

Выставочный зал в Культурной Деревне. Дамаи. Штат Саравак, Малайзия.

Джекречо Джапал. Ритм жизни. Смешанная техника, 2010.

Абстрактная композиция «Ритм жизни» отображает сам ход бытия в традиционном обществе даяков - нити, растянутые вдоль холста, как на ткацком станке, это в символическом смысле и нити, связующие прошлое и настоящее, традиции и современность. Нити, подготовленные для изготовления ткани, символизируют ещё и само начинание, таинство подготовки к созданию произведения. Это таинство священно, как сама жизнь. Процесс изготовления ткани вручную долог и священен, ткани эти отличаются особой прочностью, и одежда, изготовленная из них, может служить в качестве свадебных подарков и даже передаваться по наследству от матери дочерям.

 В мировоззрении даяков продолжает существовать один из основополагающих принципов всех древних религий: единство жизни человека с природой, с её ритмами, с её богатством и многообразием, даже с её стихийностью, капризностью, жестокостью в борьбе за выживание. Параллельно протянутым нитям изображён орнамент, состоящий из танцующих фигурок людей, объединённых единым ритмом, воплощающих единство людей в общинах даяков. Декоративность в этой композиции служит важнейшим выразительным средством, раскрывающим идею единства мироздания на визуальном уровне и приводящим к целостности изобразительную плоскость картины.

Образы, воплощённые художниками штата Саравак, понятны и близки всем зрителям, несмотря на экзотичность, необычность форм, тем и сюжетов. По словам Эдвина Гомеса, жившего и проповедовавшего среди даяков полтора столетия назад, «основополагающие мысли и страсти людей во всём мире и во все времена, в целом, одинаковы». В легендах и мифах даяков, в их пословицах и повседневном поведении, миссионер увидел всё те же чувства, желания, эмоции, размышления, что и среди англичан. Уровень развития цивилизации и особенности хозяйственного уклада, конечно, влияют на черты мировоззрения, но то, что составляет суть человеческого духа и самой жизни - одинаково и неизменно из века в век. Каждый, кто посетит выставочный зал культурной деревни Дамаи, обретёт ценный опыт приобщения к традиционному миру даяков острова Саравак и узнает в этом мире, словно бы в незримом зеркале, отображение собственных мыслей и эмоций.

 

Лукашевская Яна Наумовна, искусствовед, независимый арт критик, куратор выставок. © wm-painting.ru

(Все фотографии статьи выполнены автором)


От: Лукашевская Я.Н.




Похожие темы


----------------------------





Скрыть комментарии (0)


Вход/Регистрация - Присоединяйтесь!

Ваше имя:
Комментарий:
Avatar
Обновить
Введите код, который Вы видите на картинке выше (чувствителен к регистру). Для обновления изображения нажмите на него.
Вам могут быть интересны следующие ресурсы:


« Музей ГуандунаЭтно-музей культурная Деревня. Дамаи. Штат Саравак. Малайзия. »